ŚB 8.9.2

अहो रूपमहो धाम अहो अस्या नवं वय: ।
इति ते तामभिद्रुत्य पप्रच्छुर्जातहृच्छया: ॥ २ ॥
aho rūpam aho dhāma
aho asyā navaṁ vayaḥ
iti te tām abhidrutya
papracchur jāta-hṛc-chayāḥ

Palabra por palabra

ahoqué maravillosa; rūpamSu belleza; ahoqué maravilloso; dhāmael brillo de Su cuerpo; ahoqué maravillosa; asyāḥde Ella; navamnueva; vayaḥedad hermosa; itide ese modo; teaquellos demonios; tāma la hermosa mujer; abhidrutyayendo rápidamente hasta Ella; papracchuḥLe preguntaron; jāta-hṛt-śayāḥcon el corazón lleno de deseos de disfrutarla.

Traducción

Al ver a la hermosa mujer, los demonios dijeron: «¡Oh, qué maravillosa belleza!, ¡qué maravilloso brillo el de Su cuerpo!, ¡y qué maravilla la belleza de Su juventud!». Hablando de ese modo, se acercaron a Ella rápidamente, llenos de deseos de disfrutarla, y comenzaron a hacerle preguntas.