Skip to main content

Text 19

VERSO 19

Texto

Texto

sa enāṁ tata ādāya
nyadhād audañcanodake
tatra kṣiptā muhūrtena
hasta-trayam avardhata
sa enāṁ tata ādāya
nyadhād audañcanodake
tatra kṣiptā muhūrtena
hasta-trayam avardhata

Palabra por palabra

Sinônimos

saḥ — el rey; enām — al pez; tataḥ — a continuación; ādāya — sacando; nyadhāt — puso; audañcana-udake — en un pozo de agua; tatra — allí; kṣiptā — al ser arrojado; muhūrtena — en un momento; hasta-trayam — tres codos; avardhata — creció inmediatamente.

saḥ — o rei; enām — ao peixe; tataḥ — em seguida; ādāya — tirando; nyadhāt — pôs; audañcana-udake — em um poço de água; tatra — ali dentro; kṣiptā — sendo atirado; muhūrtena — dentro de um momento; hasta-trayam — em três cúbitos; avardhata — imediatamente Se desenvolveu.

Traducción

Tradução

El rey, entonces, sacó al pez del agua y Lo echó en un gran pozo. Pero al cabo de un momento, el pez medía tres codos de largo.

Então, tirando o peixe da jarra de água, o rei atirou-O em um grande poço. Porém, dentro de um momento, o peixe atingiu um metro e meio de comprimento.