ŚB 8.16.37

अन्ववर्तन्त यं देवा: श्रीश्च तत्पादपद्मयो: ।
स्पृहयन्त इवामोदं भगवान्मे प्रसीदताम् ॥ ३७ ॥
anvavartanta yaṁ devāḥ
śrīś ca tat-pāda-padmayoḥ
spṛhayanta ivāmodaṁ
bhagavān me prasīdatām

Palabra por palabra

anvavartantaocupados en servicio devocional; yama quien; devāḥtodos los semidioses; śrīḥ cay la diosa de la fortuna; tat-pāda-padmayoḥde los pies de loto de Su Señoría; spṛhayantaḥdesear; ivaexactamente; āmodambienaventuranza celestial; bhagavānla Suprema Personalidad de Dios; meconmigo; prasīdatāmesté complacido.

Traducción

Todos los semidioses, así como la diosa de la fortuna, se ocupan en el servicio de Sus pies de loto. En verdad, ellos respetan la fragancia de esos pies de loto. Que la Suprema Personalidad de Dios Se complazca conmigo.