ŚB 8.16.36

त्वं सर्ववरद: पुंसां वरेण्य वरदर्षभ ।
अतस्ते श्रेयसे धीरा: पादरेणुमुपासते ॥ ३६ ॥
tvaṁ sarva-varadaḥ puṁsāṁ
vareṇya varadarṣabha
atas te śreyase dhīrāḥ
pāda-reṇum upāsate

Palabra por palabra

tvam; sarva-vara-daḥque puedes dar todo tipo de bendiciones; puṁsāma todas las entidades vivientes; vareṇya¡oh, muy adorable!; vara-da-ṛṣabha¡oh, el más poderoso de todos los que otorgan bendiciones!; ataḥpor esa razón; teTuyo; śreyasela fuente de todo lo auspicioso; dhīrāḥel más sobrio; pāda-reṇum upāsateadora el polvo de los pies de loto.

Traducción

¡Oh, muy glorioso y adorable Señor, el mejor entre quienes otorgan bendiciones!, Tú puedes satisfacer los deseos de todos. Debido a ello, las personas sobrias adoran, por su propio bien, el polvo de Tus pies de loto.