ŚB 8.11.35

तप:सारमयं त्वाष्ट्रं वृत्रो येन विपाटित: ।
अन्ये चापि बलोपेता: सर्वास्त्रैरक्षतत्वच: ॥ ३५ ॥
tapaḥ-sāramayaṁ tvāṣṭraṁ
vṛtro yena vipāṭitaḥ
anye cāpi balopetāḥ
sarvāstrair akṣata-tvacaḥ

Palabra por palabra

tapaḥausteridades; sāra-mayammuy poderosas; tvāṣṭramrealizadas por Tvaṣṭā; vṛtraḥVṛtrāsura; yenapor el cual; vipāṭitaḥfue matado; anyeotros; catambién; apien verdad; bala-upetāḥpersonas muy poderosas; sarvatoda clase de; astraiḥpor armas; akṣatasin ser herida; tvacaḥsu piel.

Traducción

Vṛtrāsura era la esencia de las austeridades de Tvaṣṭa, pero, aun así, el rayo le mató. En verdad, no fue el único; muchos otros héroes y campeones, cuya piel no podía ser herida por ningún tipo de arma, fueron matados por este mismo rayo.