ŚB 6.4.1-2

श्रीराजोवाच
देवासुरनृणां सर्गो नागानां मृगपक्षिणाम् ।
सामासिकस्त्वया प्रोक्तो यस्तु स्वायम्भुवेऽन्तरे ॥ १ ॥
तस्यैव व्यासमिच्छामि ज्ञातुं ते भगवन् यथा ।
अनुसर्गं यया शक्त्या ससर्ज भगवान् पर: ॥ २ ॥
śrī-rājovāca
devāsura-nṛṇāṁ sargo
nāgānāṁ mṛga-pakṣiṇām
sāmāsikas tvayā prokto
yas tu svāyambhuve ’ntare
tasyaiva vyāsam icchāmi
jñātuṁ te bhagavan yathā
anusargaṁ yayā śaktyā
sasarja bhagavān paraḥ

Palabra por palabra

śrī-rājā uvācael rey dijo; deva-asura-nṛṇāmde los semidioses, los demonios y los seres humanos; sargaḥla creación; nāgānāmde las nāgas (entidades vivientes serpentinas); mṛga-pakṣiṇāmde los animales y las aves; sāmāsikaḥbrevemente; tvayāpor ti; proktaḥdescrita; yaḥque; tusin embargo; svāyambhuvede Svāyambhuva Manu; antaredentro del período; tasyade esto; evaen verdad; vyāsamla narración detallada; icchāmideseo; jñātumconocer; tede ti; bhagavan¡oh, mi señor!; yathāasí como; anusargamla creación secundaria; yayāpor la cual; śaktyāpotencia; sasarjacreó; bhagavānla Suprema Personalidad de Dios; paraḥtrascendental.

Traducción

El bendito rey dijo a Śukadeva Gosvāmī: Mi querido señor, los semidioses, demonios, seres humanos, nāgas, animales y aves fueron creados durante el reinado de Svāyambhuva Manu. Tú has hablado brevemente acerca de esa creación [en el Tercer Canto]. Ahora desearía conocerla con más detalle. También quisiera saber acerca de la potencia de que Se valió la Suprema Personalidad de Dios para producir la creación secundaria.