ŚB 6.4.3

श्रीसूत उवाच
इति सम्प्रश्नमाकर्ण्य राजर्षेर्बादरायणि: ।
प्रतिनन्द्य महायोगी जगाद मुनिसत्तमा: ॥ ३ ॥
śrī-sūta uvāca
iti sampraśnam ākarṇya
rājarṣer bādarāyaṇiḥ
pratinandya mahā-yogī
jagāda muni-sattamāḥ

Palabra por palabra

śrī-sūtaḥ uvācaSūta Gosvāmī dijo; itiasí; sampraśnamla pregunta; ākarṇyaescuchar; rājarṣeḥdel rey Parīkṣit; bādarāyaṇiḥŚukadeva Gosvāmī; pratinandyaalabar; mahā-yogīel gran yogī; jagādacontestó; muni-sattamāḥ¡oh, los mejores entre los sabios!.

Traducción

Sūta Gosvāmī dijo: ¡Oh, grandes sabios [reunidos en Naimiṣāraṇya]!, tras escuchar la pregunta del rey Parīkṣit, el gran yogī Śukadeva Gosvāmī la alabó y contestó de la siguiente manera.