ŚB 5.22.13

उशनसा बुधो व्याख्यातस्तत उपरिष्टाद्विलक्षयोजनतो बुध: सोमसुत उपलभ्यमान: प्रायेण शुभकृद्यदार्काद् व्यतिरिच्येत तदातिवाताभ्रप्रायानावृष्ट्यादिभयमाशंसते ॥ १३ ॥
uśanasā budho vyākhyātas tata upariṣṭād dvi-lakṣa-yojanato budhaḥ soma-suta upalabhyamānaḥ prāyeṇa śubha-kṛd yadārkād vyatiricyeta tadātivātābhra-prāyānāvṛṣṭy-ādi-bhayam āśaṁsate.

Palabra por palabra

uśanasācon Venus; budhaḥMercurio; vyākhyātaḥexplicado; tataḥde ese (Venus); upariṣṭātpor encima; dvi-lakṣa-yojanataḥ2 580 000 kilómetros; budhaḥMercurio; soma-sutaḥel hijo de la Luna; upalabhyamānaḥestá situado; prāyeṇacasi siempre; śubha-kṛtmuy auspicioso para los habitantes del universo; yadācuando; arkātdel Sol; vyatiricyetaseparado; tadāen ese entonces; ativātade ciclones y otros efectos nefastos; abhranubes; prāyacasi siempre; anāvṛṣṭi-ādicomo la escasez de lluvia; bhayamcircunstancias temibles; āśaṁsateexpande.

Traducción

A Mercurio se le compara con Venus porque a veces va detrás del Sol, a veces delante y a veces a su lado. Se encuentra a 2 580 000 kilómetros por encima de Venus, es decir, a 11 610 000 kilómetros de la Tierra. Mercurio, el hijo de la Luna, es casi siempre muy auspicioso para los habitantes del universo, pero cuando no se mueve junto con el Sol, presagia ciclones, tormentas de arena, lluvias irregulares y nubes sin agua. De ese modo, hace que la gente sienta temor debido a una insuficiencia o un exceso de lluvias.