Text 45
VERSO 45
Texto
Texto
kiṁ karomīti vādinam
niṣīdety abruvaṁs tāta
sa niṣādas tato ’bhavat
kiṁ karomīti vādinam
niṣīdety abruvaṁs tāta
sa niṣādas tato ’bhavat
Palabra por palabra
Sinônimos
tam — a él; tu — entonces; te — los sabios; avanatam — se postró; dīnam — manso; kim — qué; karomi — voy a hacer; iti — de este modo; vādinam — preguntar; niṣīda — siéntate; iti — de este modo; abruvan — contestaron; tāta — mi querido Vidura; saḥ — él; niṣādaḥ — con el nombre de Niṣāda; tataḥ — a continuación; abhavat — quedó.
tam — a ele; tu — então; te — os sábios; avanatam — prostrou-se; dīnam — manso; kim — o que; karomi — devo fazer; iti — assim; vādinam — perguntando; niṣīda — simplesmente senta-te; iti — assim; abruvan — eles responderam; tāta — meu querido Vidura; saḥ — ele; niṣādaḥ — chamado Niṣāda; tataḥ — depois disso; abhavat — tornou-se.
Traducción
Tradução
Era muy manso y sumiso; nada más nacer, se postró y preguntó: «Señores, ¿qué debo hacer?». Los grandes sabios contestaron: «Por favor, siéntate [niṣīda]». Así nació Niṣāda, el padre de la raza naiṣāda.
Ele era muito submisso e manso e, logo após seu nascimento, prostrou-se e perguntou: “Senhores, o que devo fazer?” Os grandes sábios responderam: “Por favor, senta-te [niṣīda].” Assim nasceu Niṣāda, o pai da raça Naiṣāda.
Significado
Comentário
En los śāstras se dice que, en el cuerpo, la cabeza representa a los brāhmaṇas, los brazos a los kṣatriyas, el abdomen a los vaiśyas, y las piernas, que comienzan en los muslos, a los śūdras. De los śūdras se dice a veces que son negros, kṛṣṇa. De los brāhmaṇas se dice que son śukla, blancos, y los kṣatriyas y vaiśyas son una mezcla de blanco y negro. Sin embargo, cuando alguien tiene la piel de una blancura extraordinaria, se dice que su piel es producto de la lepra blanca. En conclusión, se puede establecer que la piel de la casta superior es blanca o dorada, y que la piel de los śūdras es de color negro.
SIGNIFICADO—Os śāstras dizem que a cabeça do corpo representa os brāhmaṇas, os braços representam os kṣatriyas, o abdômen representa os vaiśyas, e as pernas, começando com as coxas, representam os śūdras. Às vezes, os śūdras são chamados de negros, ou kṛṣṇa. Os brāhmaṇas são chamados de śukla, ou brancos, e os kṣatriyas e os vaiśyas são uma mistura de branco e preto. Contudo, dizem que quem é extraordinariamente branco tem a pele dessa cor devido à lepra branca. Pode-se concluir que a cor branca ou dourada é a cor da casta superior, e a cor negra é dos śūdras.