Skip to main content

Text 45

Sloka 45

Texto

Verš

taṁ tu te ’vanataṁ dīnaṁ
kiṁ karomīti vādinam
niṣīdety abruvaṁs tāta
sa niṣādas tato ’bhavat
taṁ tu te ’vanataṁ dīnaṁ
kiṁ karomīti vādinam
niṣīdety abruvaṁs tāta
sa niṣādas tato ’bhavat

Palabra por palabra

Synonyma

tam — a él; tu — entonces; te — los sabios; avanatam — se postró; dīnam — manso; kim — qué; karomi — voy a hacer; iti — de este modo; vādinam — preguntar; niṣīda — siéntate; iti — de este modo; abruvan — contestaron; tāta — mi querido Vidura; saḥ — él; niṣādaḥ — con el nombre de Niṣāda; tataḥ — a continuación; abhavat — quedó.

tam — jemu; tu — potom; te — mudrci; avanatam — poklonil se; dīnam — pokorný; kim — co; karomi — mám dělat; iti — takto; vādinam — ptal se; niṣīda — posaď se; iti — takto; abruvan — odpověděli; tāta — můj milý Viduro; saḥ — on; niṣādaḥ — jménem Niṣāda; tataḥ — poté; abhavat — stal se.

Traducción

Překlad

Era muy manso y sumiso; nada más nacer, se postró y preguntó: «Señores, ¿qué debo hacer?». Los grandes sabios contestaron: «Por favor, siéntate [niṣīda]». Así nació Niṣāda, el padre de la raza naiṣāda.

Byl velice pokorný — hned po narození se poklonil a ptal se: “Pánové, co mám dělat?” Velcí mudrci odpověděli: “Prosím, posaď se (niṣīda).” Tak se narodil Niṣāda, otec rasy Naiṣāda.

Significado

Význam

En los śāstras se dice que, en el cuerpo, la cabeza representa a los brāhmaṇas, los brazos a los kṣatriyas, el abdomen a los vaiśyas, y las piernas, que comienzan en los muslos, a los śūdras. De los śūdras se dice a veces que son negros, kṛṣṇa. De los brāhmaṇas se dice que son śukla, blancos, y los kṣatriyas y vaiśyas son una mezcla de blanco y negro. Sin embargo, cuando alguien tiene la piel de una blancura extraordinaria, se dice que su piel es producto de la lepra blanca. En conclusión, se puede establecer que la piel de la casta superior es blanca o dorada, y que la piel de los śūdras es de color negro.

V śāstrách je řečeno, že hlava těla představuje brāhmaṇy, paže představují kṣatriye, břicho vaiśyi a nohy, počínaje stehny, představují śūdry. Śūdrové se někdy nazývají “černí” (kṛṣṇa). Brāhmaṇové se nazývají śukla, “bílí”, a kṣatriyové a vaiśyové představují směs černé a bílé. O lidech, kteří jsou neobyčejně bílí, se však říká, že bělost jejich pleti způsobila bílá lepra. Lze učinit závěr, že bílou nebo zlatou barvu pleti mají vyšší společenské skupiny, zatímco černá je barvou śūdrů.