Text 24
Text 24
Texto
Text
hantāro dhanadānugāḥ
visargādānayos tāta
puṁso daivaṁ hi kāraṇam
hantāro dhanadānugāḥ
visargādānayos tāta
puṁso daivaṁ hi kāraṇam
Palabra por palabra
Synonyms
na — nunca; ca — también; ete — todos esos; putraka — mi querido hijo; bhrātuḥ — de tu hermano; hantāraḥ — los que mataron; dhanada — de Kuvera; anugāḥ — seguidores; visarga — del nacimiento; ādānayoḥ — de la muerte; tāta — mi querido hijo; puṁsaḥ — de una entidad viviente; daivam — el Supremo; hi — en verdad; kāraṇam — la causa.
na — never; ca — also; ete — all these; putraka — my dear son; bhrātuḥ — of your brother; hantāraḥ — killers; dhanada — of Kuvera; anugāḥ — followers; visarga — of birth; ādānayoḥ — of death; tāta — my dear son; puṁsaḥ — of a living entity; daivam — the Supreme; hi — certainly; kāraṇam — the cause.
Traducción
Translation
Mi querido hijo, en realidad esos yakṣas, que son descendientes de Kuvera, no son quienes mataron a tu hermano; la causa del nacimiento y de la muerte de toda entidad viviente es el Supremo, que en verdad es la causa de todas las causas.
My dear son, those Yakṣas, who are descendants of Kuvera, are not actually the killers of your brother; the birth and death of every living entity are caused by the Supreme, who is certainly the cause of all causes.