Text 22
ТЕКСТ 22
Texto
Текст
siddha-vidyādharoragaiḥ
vitāyamāna-yaśasas
tad-āśrama-padaṁ yayuḥ
сиддха-видя̄дхарорагаих̣
вита̄яма̄на-яшасас
тад-а̄шрама-падам̇ яюх̣
Palabra por palabra
Дума по дума
apsaraḥ — mujeres de sociedad celestiales; muni — grandes sabios; gandharva — habitantes del planeta Gandharva; siddha — de Siddhaloka; vidyādhara — otros semidioses; uragaiḥ — los habitantes de Nāgaloka; vitāyamāna — difundida; yaśasaḥ — fama, reputación; tat — su; āśrama-padam — ermita; yayuḥ — fueron.
апсарах̣ – небесни куртизанки; муни – велики мъдреци; гандхарва – обитатели на планетата Гандхарва; сиддха – от Сиддхалока; видя̄дхара – други полубогове; урагаих̣ – обитателите на На̄галока; вита̄яма̄на – разнеслата се; яшасах̣ – слава, известност; тат – неговата; а̄шрама-падам – колиба; яюх̣ – отидоха.
Traducción
Превод
En esa ocasión, las tres deidades descendieron a la ermita de Atri Muni, acompañado por los habitantes de los planetas celestiales: gandharvas, siddhas, vidyādharas, nāgas y bellezas celestiales. Todos ellos entraron en el āśrama del gran sabio, que se había hecho famoso por sus austeridades.
Тогава трите божества, съпровождани от обитателите на небесните планети – райски красавици, гандхарви, сиддхи, видя̄дхари и на̄ги, – се насочиха към колибата на Атри Муни и с цялата си свита влязоха в а̄шрама на великия мъдрец, прочул се със своите отречения.
Significado
Пояснение
En las Escrituras védicas se recomienda refugiarse en la Suprema Personalidad de Dios, que es el Señor del universo y el amo de la creación, el mantenimiento y la disolución. Se Le conoce con el nombre de Superalma, y cuando se adora a la Superalma, con el Señor Viṣṇu aparecen todas las demás deidades, como Brahmā y Śiva, pues la Superalma es quien les dirige.
Ведическите писания съветват човека да приеме убежище при Бога, Върховната Личност, повелителя на вселената, който управлява сътворението, поддържането и унищожението. Той е Свръхдушата, а когато човек обожава Свръхдушата, всички останали божества, такива като Брахма̄ и Шива, се появяват начело с Бог Виш̣н̣у, защото те действат под ръководството на Свръхдушата.