ŚB 4.1.22

अप्सरोमुनिगन्धर्वसिद्धविद्याधरोरगै: ।
वितायमानयशसस्तदाश्रमपदं ययु: ॥ २२ ॥
apsaro-muni-gandharva-
siddha-vidyādharoragaiḥ
vitāyamāna-yaśasas
tad-āśrama-padaṁ yayuḥ

Synonyms

apsaraḥmulheres da sociedade celestial; munigrandes sábios; gandharvahabitantes do planeta Gandharva; siddhade Siddhaloka; vidyādharaoutros semideuses; uragaiḥos habitantes de Nāgaloka; vitāyamānaespalhando-se; yaśasaḥfama, reputação; tatseu; āśrama-padameremitério; yayuḥforam.

Translation

Nessa altura, as três deidades aproximaram-se do eremitério de Atri Muni, acompanhadas pelos cidadãos dos planetas celestiais, tais como as beldades celestiais, os Gandharvas, os Siddhas, os Vidyādharas e os Nāgas. Assim, eles entraram no āśrama do grande sábio, que se tornara famoso por suas austeridades.

Purport

SIGNIFICADO—Os textos védicos aconselham que devemos refugiar-nos na Suprema Personalidade de Deus, que é ο Senhor do universo e ο mestre da criação, manutenção e dissolução. Ele é conhecido como a Superalma, e, quando alguém adora a Superalma, todas as demais deidades, tais como Brahmā e Śiva, aparecem com ο Senhor Viṣṇu, porque recebem orientações da Superalma.