Skip to main content

Word for Word Index

padam atra
eis aqui a mesma Suprema Personalidade de Deus, Śrī Kṛṣṇa — ŚB 1.10.23
bahu-pādam
com muitas pernas — ŚB 4.29.2
bhagavat-padam
à posição da Suprema Personalidade de Deus. — ŚB 4.12.24
o reino de Deus — ŚB 4.23.27
catuḥ-padām
daqueles que têm quatro pernas — ŚB 1.13.47
catuḥ-pādam
com quatro pernas — ŚB 4.29.2
citra-padam
decorativo — ŚB 1.5.10
florido — ŚB 4.21.20
dvi-padām
dos seres humanos, que são bípedes — ŚB 6.4.9
eka-pādam
somente uma perna — ŚB 1.16.20
jana-padam
o estado — ŚB 4.14.39-40
cidade — ŚB 4.25.47
à cidade ou vila — ŚB 7.2.12
kala-padam
belas canções — ŚB 3.2.34
labdha-padam
fixa — ŚB 3.28.20
nṛsiṁha-pādam
os pés de lótus do Senhor Nṛsiṁhadeva — ŚB 5.18.14
padam
posição — Bhagavad-gītā 2.51, ŚB 1.12.27, ŚB 3.6.14, ŚB 4.8.20, ŚB 4.8.37, ŚB 4.9.30, ŚB 4.28.53, ŚB 4.28.55, ŚB 5.11.8, ŚB 5.24.25
situação — Bhagavad-gītā 8.11, Bhagavad-gītā 15.3-4, Bhagavad-gītā 15.5, ŚB 2.7.10, ŚB 4.9.28
morada — Bhagavad-gītā 18.56, ŚB 3.2.20, ŚB 3.29.43, ŚB 4.12.35
personalidade — ŚB 2.1.19
a situação — ŚB 2.2.18
pés de lótus — ŚB 2.2.18, ŚB 4.24.52
a morada. — ŚB 2.6.11, ŚB 7.4.13
última fase — ŚB 2.7.47
posição última — ŚB 3.2.12
pés — ŚB 3.3.3, ŚB 3.25.28, ŚB 4.12.30
respectivas posições — ŚB 3.6.12
em posição — ŚB 3.6.25
à morada. — ŚB 3.14.6
algum lugar. — ŚB 3.17.6
o receptáculo — ŚB 3.19.38
mundo material — ŚB 3.21.20
pés. — ŚB 3.24.28
o status de compreensão — ŚB 3.26.21
região. — ŚB 3.30.33
à posição transcendental — ŚB 3.32.25
ao nível — ŚB 4.3.21
residência — ŚB 4.9.26
situação. — ŚB 4.11.11, ŚB 4.12.26
a posição — ŚB 4.11.28