ŚB 3.10.2

ये च मे भगवन् पृष्टास्त्वय्यर्था बहुवित्तम ।
तान् वदस्वानुपूर्व्येण छिन्धि न: सर्वसंशयान् ॥ २ ॥
ye ca me bhagavan pṛṣṭās
tvayy arthā bahuvittama
tān vadasvānupūrvyeṇa
chindhi naḥ sarva-saṁśayān

Palabra por palabra

yetodos esos; catambién; mepor mí; bhagavan¡oh, tú, el poderoso!; pṛṣṭāḥpreguntado; tvayia ti; arthāḥpropósito; bahu-vit-tama¡oh, tú, el muy erudito!; tāntodos ellos; vadasvaten la bondad de describir; anupūrvyeṇade principio a fin; chindhiten la bondad de erradicar; naḥmis; sarvatodas; saṁśayāndudas.

Traducción

¡Oh, tú, el muy erudito! Ten la bondad de erradicar todas mis dudas, y permíteme conocer acerca de todo lo que te he preguntado desde el principio hasta el fin.

Significado

Vidura hizo a Maitreya toda clase de preguntas pertinentes, debido a que sabía bien que Maitreya era la persona apropiada para responder a todos los puntos de sus preguntas. Uno debe estar seguro de la capacidad de su profesor; uno no debe acercarse a un profano en busca de respuestas a preguntas espirituales específicas. Cuando un profesor responde preguntas de esa índole con respuestas imaginadas, dichas preguntas se vuelven un programa para perder el tiempo.