Skip to main content

Text 16

Sloka 16

Texto

Verš

eṣa vaḥ śreya ādhāsyad
gopa-gokula-nandanaḥ
anena sarva-durgāṇi
yūyam añjas tariṣyatha
eṣa vaḥ śreya ādhāsyad
gopa-gokula-nandanaḥ
anena sarva-durgāṇi
yūyam añjas tariṣyatha

Palabra por palabra

Synonyma

eṣaḥ — este niño; vaḥ — para todos ustedes; śreyaḥ — el más auspicioso; ādhāsyat — actuará de forma auspiciosa; gopa-gokula-nandanaḥ — como un pastorcillo de vacas, nacido en una familia de vaqueros, hijo del estado de Gokula; anena — por Él; sarva-durgāṇi — toda clase de circunstancias miserables; yūyam — todos ustedes; añjaḥ — fácilmente; tariṣyatha — superarán.

eṣaḥ — toto dítě; vaḥ — pro vás všechny; śreyaḥ — nejpříznivější; ādhāsyat — bude jednat dokonale příznivým způsobem; gopa-gokula-nandanaḥ — jako pasáček krav, narozený v rodině pastevce na území Gokuly; anena — díky Němu; sarva-durgāṇi — všechny strasti; yūyam — vy všichni; añjaḥ — snadno; tariṣyatha — překonáte.

Traducción

Překlad

Para aumentar la felicidad trascendental de los pastores de vacas de Gokula, este niño siempre hará cosas auspiciosas para ustedes. Y, solo por Su gracia, ustedes superarán toda clase de dificultades.

“Toto dítě bude vždy jednat ve váš prospěch, jen aby zvětšilo transcendentální blaženost pastevců Gokuly. A jedině Jeho milostí překonáte všechny nesnáze.”

Significado

Význam

Kṛṣṇa es el amigo supremo de los pastores de vacas y de las vacas. Por esa razón, es adorado con la oración: namo brahmaṇya-devāya go-brāhmaṇa-hitāya ca. En Sus pasatiempos en Gokula, Su dhāma, siempre favorece a los brāhmaṇas y a las vacas. Su principal ocupación es proporcionar la mayor comodidad a las vacas y a los brāhmaṇas. De hecho, la comodidad de los brāhmaṇas es secundaria, y Su mayor preocupación es la comodidad de las vacas. Gracias a Su presencia, las personas iban a superar toda clase de dificultades y a estar siempre situadas en el plano de la bienaventuranza trascendental.

Kṛṣṇa je nejlepším přítelem pastevců a krav. Proto je uctíván modlitbou namo brahmaṇya-devāya go-brāhmaṇa-hitāya ca. Jeho zábavy v Gokule, Jeho dhāmu, jsou vždy příznivé pro brāhmaṇy a krávy. Zajistit kravám a brāhmaṇům veškeré pohodlí je Jeho první starostí. Péče o brāhmaṇy je ve skutečnosti druhotná-Jeho prvořadým zájmem je, aby bylo postaráno o krávy. Díky Jeho přítomnosti měli všichni lidé překonat všechny nesnáze a být neustále transcendentálně blažení.