Skip to main content

Text 41

ВІРШ 41

Texto

Текст

athopetya sva-śibiraṁ
govinda-priya-sārathiḥ
nyavedayat taṁ priyāyai
śocantyā ātma-jān hatān
атгопетйа сва-ш́ібірам̇
ґовінда-прійа-са̄ратгіх̣
нйаведайат там̇ прійа̄йаі
ш́очантйа̄ а̄тма-джа̄н хата̄н

Palabra por palabra

Послівний переклад

atha — después de esto; upetya — habiendo llegado; sva — propio; śibiram — campo; govinda — aquel que anima los sentidos (el Señor Śrī Kṛṣṇa); priya — querido; sārathiḥ — el auriga; nyavedayat — confió a; tam — él; priyāyai — al querido; śocantyai — lamentándose por; ātma-jān — sus propios hijos; hatān — asesinados.

атга —  незабаром; упетйа  —  досягнувши; сва  —  свого; ш́ібірам —табору; ґовінда — той, хто оживляє чуття (Господь Шрі Крішна); прійа  —  дорогий; са̄ратгіх̣  —  колісничий; нйаведайат — передав; там — його; прійа̄йаі —  любій; ш́очантйаі  —   яка оплакує; а̄тма-джа̄н  —  своїх синів; хата̄н  —  вбитих.

Traducción

Переклад

Después de llegar a su propio campamento, Arjuna, junto con su querido amigo y auriga [Śrī Kṛṣṇa], le confió el asesino a su amada esposa, la cual se estaba lamentando por sus hijos asesinados.

Зрештою Арджуна разом зі своїм любим другом та колісничим [Шрі Крішною] дістався табору і віддав убивцю на суд своїй коханій дружині, що оплакувала забитих синів.

Significado

Коментар

La relación trascendental que hay entre Arjuna y Kṛṣṇa es la de una amistad de lo más entrañable. En el Bhagavad-gītā, el propio Señor ha dicho que Arjuna es Su muy querido amigo. Cada ser viviente está igualmente relacionado con el Señor Supremo mediante alguna clase de relación afectuosa, bien sea como sirviente, como amigo, como pariente, o como objeto de amor conyugal. Todo el mundo puede disfrutar, pues, de la compañía del Señor en el reino espiritual, si de alguna manera lo desea y trata sinceramente de lograrlo mediante el proceso de bhakti-yoga.

ПОЯСНЕННЯ: З Крішною Арджуну пов’язували трансцендентні стосунки найтіснішої дружби й приязні. В «Бгаґавад- ґіті» Господь назвав Арджуну Своїм найдорожчим другом. Приязні стосунки    —    слугування, дружба, батьківство або кохання    —    пов’язують із Верховним Господом кожну істоту. Кожна істота може здобути товариство Господа в духовному царстві і насолоджуватися ним, якщо тільки вона справді бажає цього та щира у своїх зусиллях на шляху бгакті-йоґи.