ШБ 1.7.41

अथोपेत्य स्वशिबिरं गोविन्दप्रियसारथि: ।
न्यवेदयत्तं प्रियायै शोचन्त्या आत्मजान् हतान् ॥ ४१ ॥
атхопетйа сва-ш́ибирам̇
говинда-прийа-са̄ратхих̣
нйаведайат там̇ прийа̄йаи
ш́очантйа̄ а̄тма-джа̄н хата̄н

Пословный перевод

атхазатем; упетйадостигнув; свасвоего; ш́ибирамлагеря; говиндатот, кто оживляет чувства (Господь Шри Кришна); прийадорогой; са̄ратхих̣колесничий; нйаведайатпривел; тамего; прийа̄йаик дорогой; ш́очантйаискорбящей о; а̄тма-джа̄нсвоих сыновьях; хата̄нубитых.

Перевод

После того как Арджуна и его близкий друг и колесничий [Шри Кришна] прибыли в лагерь, право решать судьбу убийцы Арджуна предоставил своей любимой жене, скорбевшей по убитым сыновьям.

Комментарий

Трансцендентные отношения Арджуны и Кришны основаны на близкой дружбе. В «Бхагавад-гите» Сам Господь объявил Арджуну Своим близким другом. Каждое живое существо находится с Господом в определенных любовных отношениях: отношениях служения, дружбы, родительской или супружеской любви. Таким образом, каждый может наслаждаться обществом Господа в духовном царстве, если он действительно хочет этого и искренне стремится к этому, идя путем бхакти-йоги.