CC Madhya-līlā 9.70

প্রেমাবেশে নৃত্য-গীত বহুত করিল ।
দিন-দুই রহি’ লোকে’ ‘কৃষ্ণভক্ত’ কৈল ॥ ৭০ ॥
premāveśe nṛtya-gīta bahuta karila
dina-dui rahi’ loke ‘kṛṣṇa-bhakta’ kaila

Palabra por palabra

prema-āveśecon amor extático; nṛtya-gītadanzar y cantar; bahutamucho; karilahizo; dina-duidurante dos días; rahi’quedándose; lokea la gente; kṛṣṇa-bhaktadevotos del Señor Kṛṣṇa; kailahizo.

Traducción

En los dos días que pasó en Viṣṇu-kāñcī, Śrī Caitanya Mahāprabhu danzó y cantó kīrtana en éxtasis. Al verle, todos se hicieron devotos del Señor Kṛṣṇa.