Skip to main content

Text 166

ТЕКСТ 166

Texto

Текст

ṛṣabha-parvate cali’ āilā gaurahari
nārāyaṇa dekhilā tāṅhā nati-stuti kari’
р̣шабха-парвате чали’ а̄ила̄ гаурахари
на̄ра̄йан̣а декхила̄ та̄н̇ха̄ нати-стути кари’

Palabra por palabra

Пословный перевод

ṛṣabha-parvate — al monte Ṛṣabha; cali’ — caminando; āilā — llegó; gaurahari — el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; nārāyaṇa — la Deidad del Señor Nārāyaṇa; dekhilā — vio; tāṅhā — allí; nati-stuti kari’ — ofrecer reverencias y oraciones.

р̣шабха-парвате — к горе Ришабха; чали’ — идя; а̄ила̄ — пришел; гаура-<&> хари — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; на̄ра̄йан̣а — Божество Господа Нараяны; декхила̄ — увидел; та̄н̇ха̄ — там; нати-стути кари’ — <&> склонившись в поклоне и вознеся молитвы.

Traducción

Перевод

A Su llegada al monte Ṛṣabha, el Señor visitó el templo del Señor Nārāyaṇa, donde ofreció reverencias y diversas oraciones.

Достигнув горы Ришабха, Чайтанья Махапрабху посетил храм Господа Нараяны. Склонившись перед Ним в поклоне, Господь Чайтанья вознес Ему молитвы.

Significado

Комментарий

El monte Ṛṣabha (Ānāgaḍa-malaya-parvata) se encuentra a casi veinte kilómetros al norte de la ciudad de Madurai en el distrito de Madurai en el sur de Tamil Nadu. Es uno de los montes conocidos con el nombre de Kuṭakācalas. Cerca del monte Ṛṣabha está el bosque en que el Señor Ṛṣabhadeva Se entregó al fuego.

Гора Ришабха (Анагада-Малая-Парвата) расположена в девятнадцати километрах к северу от города Мадурай, в области Мадурай, на юге Тамилнаду. Это одна из гор, которые называют Кутакачалами. В лесу возле горы Ришабха Господь Ришабхадева сжег Себя дотла.