Skip to main content

Text 136

ТЕКСТ 136

Texto

Текст

lakṣmī cāhe sei dehe kṛṣṇera saṅgama
gopikā-anugā hañā nā kaila bhajana
лакшмӣ ча̄хе сеи дехе кр̣шн̣ера сан̇гама
гопика̄-ануга̄ хан̃а̄ на̄ каила бхаджана

Palabra por palabra

Пословный перевод

lakṣmī — la diosa de la fortuna; cāhe — desea; sei — eso; dehe — en el cuerpo; kṛṣṇera saṅgama — la compañía de Kṛṣṇa; gopikā — de las gopīs; anugā — seguidora; hañā — volviéndose; — no; kaila — realizó; bhajana — adoración.

лакшмӣ — богиня процветания; ча̄хе — хочет; сеи — в этом; дехе — теле; кр̣шн̣ера сан̇гама — общение с Кришной; гопика̄гопи; ануга̄ — последовательницей; хан̃а̄ — став; на̄ — не; каила бхаджана — поклонялась.

Traducción

Перевод

«La diosa de la fortuna, Lakṣmī, quiso disfrutar de Kṛṣṇa y, al mismo tiempo, conservar su cuerpo espiritual en la forma de Lakṣmī. Ella, sin embargo, no siguió los pasos de las gopīs en su adoración a Kṛṣṇa.

«Лакшми хотела наслаждаться Кришной, оставаясь в своем духовном теле богини процветания. Поклоняясь Кришне, она не шла по стопам гопи».