Skip to main content

Text 127

ТЕКСТ 127

Texto

Текст

prabhu kahe, — “aiche bāt kabhu nā kahibā
gṛhe rahi’ kṛṣṇa-nāma nirantara laibā
прабху кахе, — “аичхе ва̄т кабху на̄ кахиба̄
гр̣хе рахи’ кр̣шн̣а-на̄ма нирантара лаиба̄

Palabra por palabra

Пословный перевод

prabhu kahe — Śrī Caitanya Mahāprabhu dijo; aiche bāt — esas palabras; kabhu — en ningún momento; kahibā — no debes hablar; gṛhe rahi’ — quedándote en casa; kṛṣṇa-nāma — el santo nombre del Señor; nirantara — siempre; laibā — debes cantar.

прабху кахе — Шри Чайтанья Махапрабху отвечает; аичхе ва̄т — такие слова; кабху — когда-либо; на̄ кахиба̄ — не говори; гр̣хе рахи’ — оставшись дома; кр̣шн̣а-на̄ма — святое имя Господа; нирантара — беспрестанно; лаиба̄ — повторяй.

Traducción

Перевод

Śrī Caitanya Mahāprabhu contestó: «No vuelvas a hablar así. Es mejor que te quedes en casa y cantes siempre el santo nombre de Kṛṣṇa.»

Шри Чайтанья Махапрабху ответил: «Никогда больше не говори так. Лучше оставайся дома и беспрестанно повторяй святое имя Кришны».

Significado

Комментарий

En la era de Kali no es aconsejable abandonar repentinamente la familia, pues la gente no ha recibido la debida formación como brahmacārīs y gṛhasthas. Por esa razón, Śrī Caitanya Mahāprabhu aconsejó al brāhmaṇa que no estuviera demasiado ansioso por abandonar la vida de familia. Era mejor que se quedase con su familia y tratara de purificarse cantando el mahā-mantra Hare Kṛṣṇa regularmente bajo la dirección de un maestro espiritual. Ésa es la instrucción de Śrī Caitanya Mahāprabhu. Si todo el mundo sigue ese principio, no es necesario entrar en la orden de sannyāsa. En el verso siguiente, Śrī Caitanya Mahāprabhu nos aconseja a todos que seamos hombres de familia ideales, cantando el mantra Hare Kṛṣṇa sin ofensas y enseñando el mismo principio a todos aquellos con quienes nos encontremos.

В век Кали не рекомендуется внезапно оставлять семью, так как мужчины не проходят должной подготовки в качестве брахмачари и грихастх. Вот почему Шри Чайтанья Махапрабху порекомендовал брахману Курме не спешить отказываться от семейной жизни. Лучше оставаться в семье и стараться очиститься, регулярно повторяя маха-мантру Харе Кришна под руководством духовного наставника. Таково наставление Шри Чайтаньи Махапрабху. Если все будут следовать данному принципу, никому не нужно будет принимать санньясу. В следующем стихе Шри Чайтанья Махапрабху советует всем стать идеальными семейными людьми, повторяя без оскорблений мантру Харе Кришна и уча этому принципу каждого встречного.