Word for Word Index
- advaita-gṛhe
- en casa de Advaita Ācārya — CC Madhya-līlā 3.199, CC Madhya-līlā 3.205, CC Madhya-līlā 3.218
- anya gṛhe
- a otra habitación — CC Antya-līlā 10.56
- gṛhe api
- incluso en el hogar — Śrīmad-bhāgavatam 7.15.67
- atreḥ gṛhe
- en la casa de Atri — Śrīmad-bhāgavatam 4.1.16
- balarāma-ācārya-gṛhe
- en casa de Balarāma Ācārya — CC Antya-līlā 3.168
- bhakta-gṛhe
- en la casa del devoto — CC Antya-līlā 6.124
- eka eka bhakta-gṛhe
- en la casa de un devoto cada vez — CC Madhya-līlā 15.15
- bhaṭṭa-gṛhe
- en la casa de Veṅkaṭa Bhaṭṭa — CC Madhya-līlā 9.108
- en la casa de Sārvabhauma Bhaṭṭācārya — CC Madhya-līlā 15.298
- bhaṭṭācāryera gṛhe
- en la casa de Sārvabhauma Bhaṭṭācārya — CC Madhya-līlā 15.202
- candraśekhara gṛhe
- en la casa de Candraśekhara Vaidya — CC Ādi-līlā 10.152-154
- mādhava-dāsa-gṛhe
- en casa de Mādhava dāsa — CC Madhya-līlā 16.208
- tīrtha-gṛhe gati
- ir a templos y lugares de peregrinaje. — CC Madhya-līlā 22.122
- gopa-gṛhe
- en la casa de un pastor de vacas — CC Ādi-līlā 17.111
- sva-gṛhe āilā
- regresó a su casa — CC Antya-līlā 6.154
- śivānanda-sena-gṛhe
- a la casa de Śivānanda Sena — CC Antya-līlā 12.102
- gṛhe
- en casa — Śrīmad-bhāgavatam 1.15.37, CC Madhya-līlā 7.51
- en la casa de — Śrīmad-bhāgavatam 2.7.3
- en la vida familiar. — Śrīmad-bhāgavatam 3.12.42
- en el hogar. — Śrīmad-bhāgavatam 3.30.14, Śrīmad-bhāgavatam 6.14.44
- en el hogar — Śrīmad-bhāgavatam 3.32.1, Śrīmad-bhāgavatam 4.26.15, Śrīmad-bhāgavatam 5.1.1, Śrīmad-bhāgavatam 5.2.20, Śrīmad-bhāgavatam 7.2.40, Śrīmad-bhāgavatam 8.13.23, Śrīmad-bhāgavatam 9.6.53, Śrīmad-bhāgavatam 10.3.22
- casa — Śrīmad-bhāgavatam 4.20.6
- a su hogar — Śrīmad-bhāgavatam 5.9.6
- a la vida familiar — Śrīmad-bhāgavatam 5.18.13, Śrīmad-bhāgavatam 6.3.28
- en casa — Śrīmad-bhāgavatam 7.2.40, CC Ādi-līlā 14.7
- en la casa — Śrīmad-bhāgavatam 9.9.20-21, CC Ādi-līlā 14.25, CC Ādi-līlā 17.34
- confinados en su casa — Śrīmad-bhāgavatam 10.1.65-66
- en esta casa — Śrīmad-bhāgavatam 10.3.21
- en el hogar — CC Madhya-līlā 1.15
- al hogar — CC Madhya-līlā 1.94
- a casa — CC Madhya-līlā 10.78
- a la casa — CC Madhya-līlā 16.210
- en la casa — CC Antya-līlā 3.25
- tat-gṛhe
- en la casa de él (el amo) — Śrīmad-bhāgavatam 1.18.34
- me gṛhe
- en mi casa — Śrīmad-bhāgavatam 3.24.30
- tādṛśe gṛhe
- a aquella casa. — Śrīmad-bhāgavatam 3.33.22
- sītā-svayaṁvara-gṛhe
- en la asamblea en que madre Sītā tenía que elegir esposo — Śrīmad-bhāgavatam 9.10.6-7
- vasudeva-gṛhe
- en la casa de Vasudeva (que sería el padre de Kṛṣṇa cuando el Señor descendiese) — Śrīmad-bhāgavatam 10.1.23
- nanda-gṛhe
- en la casa de Nanda Mahārāja — Śrīmad-bhāgavatam 10.6.7
- yāṅra gṛhe
- en cuya casa — CC Ādi-līlā 10.10