CC Madhya-līlā 6.58
Bengalí
“তুমি জগদ্গুরু — সর্বলোক-হিতকর্তা ।
বেদান্ত পড়াও, সন্ন্যাসীর উপকর্তা ॥ ৫৮ ॥
বেদান্ত পড়াও, সন্ন্যাসীর উপকর্তা ॥ ৫৮ ॥
Texto
“tumi jagad-guru — sarvaloka-hita-kartā
vedānta paḍāo, sannyāsīra upakartā
vedānta paḍāo, sannyāsīra upakartā
Palabra por palabra
Traducción
«Como maestro de filosofía vedānta, eres el maestro del mundo entero y el bienqueriente de todos. Eres, además, el benefactor de toda clase de sannyāsīs.»
Significado
Los sannyāsīs māyāvādīs enseñan filosofía vedānta a sus alumnos o discípulos, y por esa razón la costumbre es llamarles jagad-guru. Esto indica que son los benefactores de todo el mundo. Sārvabhauma Bhaṭṭācārya no era un sannyāsī, pues estaba casado, pero solía invitar a todos los sannyāsīs a su casa para ofrecerles prasādam. Por eso se le consideraba el mejor bienqueriente y amigo de los sannyāsīs.