Text 316
ТЕКСТ 316
Texto
Текст
tumi — vaktā bhāgavatera, tumi jāna artha
tomā vinā anya jānite nāhika samartha”
tomā vinā anya jānite nāhika samartha”
туми — вакта̄ бха̄гаватера, туми джа̄на артха
тома̄ вина̄ анйа джа̄ните на̄хика самартха”
тома̄ вина̄ анйа джа̄ните на̄хика самартха”
Palabra por palabra
Пословный перевод
Traducción
Перевод
«Mi querido Señor, Tú eres el orador original del Bhāgavatam. Tú, por lo tanto, conoces su verdadero significado. Excepto Tú, nadie puede entender el significado confidencial del Bhāgavatam.»
«Мой дорогой Господь, Ты изначальный рассказчик „Бхагаватам“. Поэтому Тебе известен его истинный смысл. Никто, кроме Тебя, не знает сокровенных тайн „Шримад-Бхагаватам“».
Significado
Комментарий
Basándonos en esta afirmación de Sanātana Gosvāmī, hemos escrito nuestra introducción al Śrīmad-Bhāgavatam (Primer Canto, págs. 3 a 36).
Эти слова Шрилы Санатаны Госвами вдохновили нас написать введение к «Шримад-Бхагаватам» (см. Первую песнь «Шримад-Бхагаватам»).