Skip to main content

Text 317

ТЕКСТ 317

Texto

Текст

prabhu kahe, — “kene kara āmāra stavana
bhāgavatera svarūpa kene nā kara vicāraṇa?
прабху кахе, — “кене кара а̄ма̄ра ставана
бха̄гаватера сварӯпа кене на̄ кара вича̄ран̣а?

Palabra por palabra

Пословный перевод

prabhu kahe — el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu dijo; kene kara — por qué haces; āmāra stavana — Mi glorificación personal; bhāgavatera svarūpa — la verdadera forma del Śrīmad-Bhāgavatam; kene — por qué; kara — no haces; vicāraṇa — consideración.

прабху кахе — Господь Шри Чайтанья Махапрабху сказал; кене кара — почему ты поступаешь так; а̄ма̄ра ставана — Меня прославляешь; бха̄гаватера сва-рӯпа — истинную форму «Шримад-Бхагаватам»; кене — почему; на̄ кара — ты не принимаешь; вича̄ран̣а — во внимание.

Traducción

Перевод

Śrī Caitanya Mahāprabhu contestó: «¿Por qué Me glorificas a Mí personalmente? Debes entender la posición trascendental del Śrīmad-Bhāgavatam. ¿Por qué no consideras este importante punto?

Шри Чайтанья Махапрабху ответил: «Зачем ты прославляешь Меня? Лучше пойми трансцендентное положение „Шримад-Бхагаватам“. Почему ты не делаешь этого?»