CC Madhya-līlā 24.316

তুমি — বক্তা ভাগবতের, তুমি জান অর্থ ।
তোমা বিনা অন্য জানিতে নাহিক সমর্থ ॥” ৩১৬ ॥
tumi — vaktā bhāgavatera, tumi jāna artha
tomā vinā anya jānite nāhika samartha”

Palabra por palabra

tumiSu Señoría; vaktāel orador; bhāgavateradel Śrīmad-Bhāgavatam; tumi; jānaconoces; arthael significado; tomā vināexcepto Tú; anyanadie más; jānitede conocer; nāhikano es; samarthacapaz.

Traducción

«Mi querido Señor, Tú eres el orador original del Bhāgavatam. Tú, por lo tanto, conoces su verdadero significado. Excepto Tú, nadie puede entender el significado confidencial del Bhāgavatam.»

Significado

Basándonos en esta afirmación de Sanātana Gosvāmī, hemos escrito nuestra introducción al Śrīmad-Bhāgavatam (Primer Canto, págs. 3 a 36).