CC Madhya-līlā 24.136

কৃষ্ণ-বহির্মুখ-দোষে মায়া হৈতে ভয় ।
কৃষ্ণোন্মুখ ভক্তি হৈতে মায়া-মুক্ত হয় ॥ ১৩৬ ॥
kṛṣṇa-bahirmukha-doṣe māyā haite bhaya
kṛṣṇonmukha bhakti haite māyā-mukta haya

Palabra por palabra

kṛṣṇa-bahir-mukhade ir en contra de ser consciente de Kṛṣṇa; doṣepor la falta; māyā haitede la energía ilusoria; bhayatemor; kṛṣṇa-unmukhaen favor del proceso de conciencia de Kṛṣṇa; bhaktiservicio devocional; haitepor; māyā-muktaliberado de māyā; hayase vuelve.

Traducción

«Quien se opone a ser consciente de Kṛṣṇa acaba condicionado y lleno de temor debido a la influencia de māyā. Quien realiza servicio devocional fielmente se libera de māyā.