Skip to main content

Text 93

Text 93

Texto

Text

ei-mata dāsye dāsa, sakhye sakhā-gaṇa
vātsalye mātā pitā āśrayālambana
ei-mata dāsye dāsa, sakhye sakhā-gaṇa
vātsalye mātā pitā āśrayālambana

Palabra por palabra

Synonyms

ei-mata — de ese modo; dāsye — en la melosidad trascendental de servidumbre; dāsa — sirvientes; sakhye — en la melosidad trascendental de amistad; sakhā-gaṇa — los amigos; vātsalye — en la melosidad trascendental del cariño paternal; mātā pitā — madre y padre; āśraya-ālambana — el soporte o refugio del amor como la morada o lugar de residencia del amor.

ei-mata — in this way; dāsye — in the transcendental mellow of servitude; dāsa — servants; sakhye — in the transcendental mellow of friendship; sakhā-gaṇa — the friends; vātsalye — in the transcendental mellow of parental affection; mātā pitā — mother and father; āśraya-ālambana — the support or shelter of love as the abode or dwelling place of love.

Traducción

Translation

«Del mismo modo que el Señor Kṛṣṇa y Śrīmatī Rādhārāṇī son el objeto y el refugio de la melosidad del amor conyugal respectivamente, en la melosidad de servidumbre, Kṛṣṇa, el hijo de Mahārāja Nanda, es el objeto, y sirvientes como Citraka, Raktaka y Patraka son el refugio. De forma similar, en la melosidad trascendental de amistad, el Señor Kṛṣṇa es el objeto, y amigos como Śrīdāmā, Sudāmā y Subala son el refugio. En la melosidad trascendental del cariño paternal, Kṛṣṇa es el objeto, y madre Yaśodā y Mahārāja Nanda son el refugio.

“Just as Lord Kṛṣṇa and Śrīmatī Rādhārāṇī are the object and shelter of the mellow of conjugal love, respectively, so in the mellow of servitorship, Kṛṣṇa, the son of Mahārāja Nanda, is the object, and servants like Citraka, Raktaka and Patraka are the shelter. Similarly, in the transcendental mellow of friendship, Lord Kṛṣṇa is the object, and friends like Śrīdāmā, Sudāmā and Subala are the shelter. In the transcendental mellow of parental affection, Kṛṣṇa is the object, and mother Yaśodā and Mahārāja Nanda are the shelter.