CC Madhya-līlā 18.96

এইমত তিন-রাত্রি লোকের গমন ।
সবে আসি’ কহে, — কৃষ্ণ পাইলুঁ দরশন ॥ ৯৬ ॥
ei-mata tina-rātri lokera gamana
sabe āsi’ kahe, — kṛṣṇa pāiluṅ daraśana

Palabra por palabra

ei-matade ese modo; tina-rātritres noches; lokera gamanala gente fue; sabetodos; āsi’viniendo; kahedicen; kṛṣṇa pāiluṅ daraśanahemos visto al Señor Kṛṣṇa directamente.

Traducción

Durante tres noches seguidas, la gente fue a Kālīya-daha a ver a Kṛṣṇa; después, volvían diciendo: «Ahora hemos visto a Kṛṣṇa en persona».