Skip to main content

Text 239

ТЕКСТ 239

Texto

Текст

nīlācale bhojana tumi kara bāyānna bāra
eka eka bhogera anna śata śata bhāra
нӣла̄чале бходжана туми кара ба̄йа̄нна ба̄ра
эка эка бхогера анна ш́ата ш́ата бха̄ра

Palabra por palabra

Пословный перевод

nīlācale — en Jagannātha Purī; bhojana — almorzar; tumi — Tú; kara — haces; bāyānna bāra — cincuenta y dos veces; eka eka bhogera — de cada ofrenda; anna — comestibles; śata śata bhāra — cientos de cubos.

нӣла̄чале — в Джаганнатха-Пури; бходжана — обед; туми — Ты; кара — съедаешь; ба̄йа̄нна ба̄ра — пятьдесят два раза; эка эка бхогера — каждого подношения; анна — пищи; ш́ата ш́ата бха̄ра — сотни горшков.

Traducción

Перевод

«Al fin y al cabo, en Jagannātha Purī comes cincuenta y dos veces al día, y cada vez Te comes cientos de cubos llenos de prasādam.

«В конце концов, в Джаганнатха-Пури Ты съедаешь пятьдесят два подношения в день, и каждое подношение состоит из сотен горшков».