Skip to main content

Text 169

Text 169

Texto

Verš

eta bhāva-bhūṣāya bhūṣita śrī-rādhāra aṅga
dekhite uthale kṛṣṇa-sukhābdhi-taraṅga
eta bhāva-bhūṣāya bhūṣita śrī-rādhāra aṅga
dekhite uthale kṛṣṇa-sukhābdhi-taraṅga

Palabra por palabra

Synonyma

eta — tantos; bhāva-bhūṣāya — con los adornos del éxtasis; bhūṣita — adornado; śrī-rādhāra — de Śrīmatī Rādhārāṇī; aṅga — el cuerpo; dekhite — ver; uthale — despierta; kṛṣṇa-sukha-abdhi — del océano de la felicidad de Kṛṣṇa; taraṅga — olas.

eta — tolika; bhāva-bhūṣāya — ozdobami extáze; bhūṣita — ozdobené; śrī-rādhāra — Śrīmatī Rādhārāṇī; aṅga — tělo; dekhite — vidět; uthale — probouzí; kṛṣṇa-sukha-abdhi — oceánu Kṛṣṇova štěstí; taraṅga — vlny.

Traducción

Překlad

«Cuando el cuerpo de Śrīmatī Rādhārāṇī manifiesta los adornos de muchos signos extáticos, en el océano de la felicidad de Kṛṣṇa inmediatamente se manifiestan olas trascendentales.

„Jakmile tělo Śrīmatī Rādhārāṇī projeví ozdoby mnoha extatických příznaků, v oceánu Kṛṣṇova štěstí se okamžitě vzedmou transcendentální vlny.“