Skip to main content

Text 125

Text 125

Texto

Verš

siṁha-dvāra ḍāhine chāḍi’ saba vaiṣṇava-gaṇa
kāśī-miśra-gṛha-pathe karilā gamana
siṁha-dvāra ḍāhine chāḍi’ saba vaiṣṇava-gaṇa
kāśī-miśra-gṛha-pathe karilā gamana

Palabra por palabra

Synonyma

siṁha-dvāra ḍāhine — en el lado derecho de la puerta del león; chāḍi’ — dejando a un lado; saba — todos; vaiṣṇava-gaṇa — los devotos del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; kāśī-miśra-gṛha — a la casa de Kaśī Miśra; pathe — por el camino; karilā gamana — se dirigieron.

siṁha-dvāra ḍāhine — po pravé straně lví brány; chāḍi' — zanechávající; saba — všichni; vaiṣṇava-gaṇa — oddaní Pána Śrī Caitanyi Mahāprabhua; kāśī-miśra-gṛha — do domu Kāśīho Miśry; pathe — na cestu; karilā gamana — vydali se.

Traducción

Překlad

Partiendo del lado derecho de la puerta del león, la puerta principal del templo, todos los vaiṣṇavas se dirigieron hacia la casa de Kāśī Miśra.

Všichni vaiṣṇavové se vydali od lví brány neboli hlavní brány chrámu doprava, směrem k domu Kāśīho Miśry.