Skip to main content

Text 44

ТЕКСТ 44

Texto

Текст

kintu śāstra-dṛṣṭye eka kari anumāna
śrī-bhāgavata-śāstra — tāhāte pramāṇa
кинту ш́а̄стра-др̣шт̣йе эка кари анума̄на
ш́рӣ-бха̄гавата-ш́а̄стра — та̄ха̄те прама̄н̣а

Palabra por palabra

Пословный перевод

kintu — pero; śāstra-dṛṣṭye — conforme a las indicaciones de los śāstras; eka — una; kari anumāna — hago una conjetura; śrī-bhāgavata-śāstra — la Escritura védica Śrīmad-Bhāgavatam; tāhāte — en relación con eso; pramāṇa — testimonio.

кинту — однако; ш́а̄стра-др̣шт̣йе — согласно указаниям шастр; эка — одно; кари анума̄на — предполагаю; ш́рӣ-бха̄гавата-ш́а̄стра — ведическое писание под названием «Шримад-Бхагаватам»; та̄ха̄те — в связи с этим; прама̄н̣а — свидетельство.

Traducción

Перевод

«Puedo, sin embargo, hacer una conjetura conforme a las indicaciones de los śāstras. La Escritura védica Śrīmad-Bhāgavatam, aporta un testimonio directo en relación con esto.

«Но Я могу сделать одно предположение на основе утверждений шастр. В ведическом писании „Шримад-Бхагаватам“ содержится прямое подтверждение Моей догадке».