CC Antya-līlā 3.114-115

haridāsa kahe, — “tomā karimu aṅgīkāra
saṅkhyā-nāma-samāpti yāvat nā haya āmāra
tāvat tumi vasi’ śuna nāma-saṅkīrtana
nāma-samāpti haile karimu ye tomāra mana”

Palabra por palabra

haridāsa kaheHaridāsa Ṭhākura dijo; tomāa ti; karimu aṅgīkārayo aceptaré; saṅkhyā-nāmael número de santos nombres; samāptitras terminar; yāvatmientras; no; hayaes; āmāramío; tāvathasta entonces; tumi; vasi’sentándote; śunaescucha; nāma-saṅkīrtanael canto del santo nombre; nāmadel santo nombre; samāptiterminar; hailecuando haya; karimuyo haré; yelo que; tomāratuya; manamente.

Traducción

Haridāsa Ṭhākura contestó: «Te aceptaré, sin duda alguna, pero tendrás que esperar a que termine de rezar mis vueltas diarias de rosario. Hasta ese momento, por favor, siéntate y escucha el canto del santo nombre. Tan pronto como termine, satisfaré tu deseo».