Skip to main content

Texto 113

ТЕКСТ 113

Texto

Текст

tomāra saṅgama lāgi’ lubdha mora mana
tomā nā pāile prāṇa nā yāya dhāraṇa”
тома̄ра сан̇гама ла̄ги’ лубдха мора мана
тома̄ на̄ па̄иле пра̄н̣а на̄ йа̄йа дха̄ран̣а”

Palabra por palabra

Пословный перевод

tomāra saṅgama — unión contigo; lāgi’ — por; lubdha — ansiosa; mora mana — mi mente; tomā — a ti; pāile — si yo no tengo; prāṇa — mi vida; — no; yāya — se puede; dhāraṇa — mantener.

тома̄ра сан̇гама — союза с тобой; ла̄ги’ — до; лубдха — жадный; мора мана — мой ум; тома̄ — тебя; на̄ па̄иле — если я не получу; пра̄н̣а — мою жизнь; на̄ — не; йа̄йа — смогу; дха̄ран̣а — поддерживать.

Traducción

Перевод

«Estoy ansiosa por unirme contigo. Mi mente arde de deseo. Si no puedo tenerte, no podré mantener cuerpo y alma juntos.»

«Я хочу соединиться с тобой. Мое сердце возжелало тебя. Если ты не станешь моим, то я больше не смогу поддерживать свою жизнь в теле».