Skip to main content

ТЕКСТ 113

Texto 113

Текст

Texto

тома̄ра сан̇гама ла̄ги’ лубдха мора мана
тома̄ на̄ па̄иле пра̄н̣а на̄ йа̄йа дха̄ран̣а”
tomāra saṅgama lāgi’ lubdha mora mana
tomā nā pāile prāṇa nā yāya dhāraṇa”

Пословный перевод

Palabra por palabra

тома̄ра сан̇гама — союза с тобой; ла̄ги’ — до; лубдха — жадный; мора мана — мой ум; тома̄ — тебя; на̄ па̄иле — если я не получу; пра̄н̣а — мою жизнь; на̄ — не; йа̄йа — смогу; дха̄ран̣а — поддерживать.

tomāra saṅgama — unión contigo; lāgi’ — por; lubdha — ansiosa; mora mana — mi mente; tomā — a ti; pāile — si yo no tengo; prāṇa — mi vida; — no; yāya — se puede; dhāraṇa — mantener.

Перевод

Traducción

«Я хочу соединиться с тобой. Мое сердце возжелало тебя. Если ты не станешь моим, то я больше не смогу поддерживать свою жизнь в теле».

«Estoy ansiosa por unirme contigo. Mi mente arde de deseo. Si no puedo tenerte, no podré mantener cuerpo y alma juntos.»