CC Antya-līlā 20.26

ei-mata hañā yei kṛṣṇa-nāma laya
śrī-kṛṣṇa-caraṇe tāṅra prema upajaya

Palabra por palabra

ei-matade ese modo; hañāvolviéndose; yeitodo el que; kṛṣṇa-nāma layacanta el santo nombre de Kṛṣṇa; śrī-kṛṣṇa-caraṇea los pies de loto del Señor Kṛṣṇa; tāṅrasuyo; prema upajayaamor por Kṛṣṇa despierta.

Traducción

«Quien cante de ese modo el santo nombre de Kṛṣṇa verá despertar, sin duda, su amor latente por los pies de loto de Kṛṣṇa.»