Skip to main content

Text 47

Text 47

Texto

Text

are vidhi, tui baḍa-i niṭhura
anyo’nya durlabha jana,
preme karāñā sammilana,
‘akṛtārthān’ kene karis dūra?
are vidhi, tui baḍa-i niṭhura
anyo’nya durlabha jana,
preme karāñā sammilana,
‘akṛtārthān’ kene karis dūra?

Palabra por palabra

Synonyms

are — ¡oh!; vidhi — Providencia; tui — tú; baḍa-i — muy; niṭhura — cruel; anyaḥ anya — una de la otra; durlabha jana — personas que rara vez pueden tenerse; preme — con amor; karāñā sammilana — tras hacer que se encuentren; akṛta-arthān — sin éxito; kene — por qué; karis — tú haces; dūra — muy lejos.

are — oh; vidhi — Providence; tui — you; baḍa-i — very; niṭhura — cruel; anyaḥ anya — for one another; durlabha jana — persons rarely obtained; preme — in love; karāñā sammilana — causing to meet together; akṛta-arthān — unsuccessful; kene — why; karis — you do; dūra — far apart.

Traducción

Translation

¡Oh, Providencia cruel!, eres despiadada, pues haces que Se enamoren personas que rara vez pueden estar juntas. Primero haces que Se encuentren, pero, antes de que Se sientan satisfechas, vuelves a alejarlas.

“Oh, cruel Providence! You are very unkind, for you bring together in love people who are rarely in touch with each other. Then, after you have made Them meet but before They are fulfilled, you again spread Them far apart.