CC Antya-līlā 17.44

se śrī-mukha-bhāṣita,amṛta haite parāmṛta,
smita-karpūra tāhāte miśrita
śabda, artha, — dui-śakti,
nānā-rasa kare vyakti,
pratyakṣara — narma-vibhūṣita

Palabra por palabra

seeso; śrīhermosa; mukhapor la boca; bhāṣitahablado; amṛtael néctar; haiteque; para-amṛtamás nectáreo; smitasonrisa; karpūraalcanfor; tāhāteen eso; miśritamezclado; śabdael sonido; arthael significado; dui-śaktidos energías; nānādiversas; rasamelosidades; kare vyaktiexpresa; prati-akṣaracada palabra; narma-vibhūṣitallena de significado.

Traducción

«El habla de Kṛṣṇa es mucho más dulce que el néctar. Cada una de Sus jubilosas palabras está llena de significado, y cuando Sus palabras se unen a Su sonrisa, que es como alcanfor, el sonido que resulta y el profundo significado de las palabras de Kṛṣṇa, crean diversas melosidades trascendentales.