Texts 108-109
ТЕКСТЫ 108-109
Texto
Текст
aikṣava, karpūra, marica, elāica, lavaṅga, gavya
аикшава, карпӯра, марича, эла̄ича, лаван̇га, гавйа
‘prākṛta’ vastura svāda sabāra anubhava
‘пра̄кр̣та’ вастура сва̄да саба̄ра анубхава
Palabra por palabra
Пословный перевод
prabhu kahe — Śrī Caitanya Mahāprabhu dijo; ei — estos; saba — todos; haya — son; prākṛta — materiales; dravya — ingredientes; aikṣava — azúcar; karpūra — alcanfor; marica — pimienta negra; elāica — cardamomo; lavaṅga — clavo; gavya — mantequilla; rasavāsa — especias; guḍatvaka — regaliz; ādi — etc.; yata saba — todos y cada uno de ellos; prākṛta — materiales; vastura — de ingredientes; svāda — el sabor; sabāra — de todos; anubhava — experiencia.
прабху кахе — Шри Чайтанья Махапрабху сказал; эи — эти; саба — все; хайа — есть; пра̄кр̣та — материальные; дравйа — ингредиенты; аикшава — сахар; карпӯра — камфара; марича — черный перец; эла̄ича — кардамон; лаван̇га — гвоздика; гавйа — масло; расава̄са — специи; гуд̣атвака — солодка; а̄ди — и так далее; йата саба — каждый из них; пра̄кр̣та — материальный; вастура — ингредиентов; сва̄да — вкус; саба̄ра — всех; анубхава — ощущение.
Traducción
Перевод
Śrī Caitanya Mahāprabhu dijo: «Estos ingredientes —el azúcar, el alcanfor, la pimienta negra, el cardamomo, el clavo, la mantequilla, las especias y el regaliz—, son todos materiales. Todos hemos probado esas sustancias antes.
Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Все ингредиенты, из которых состоят эти кушанья, — сахар, камфара, черный перец, кардамон, гвоздика, масло, специи и солодка, — материальны. Вы все не раз пробовали их».
Significado
Комментарий
La palabra prākṛta se refiere a cosas que el alma condicionada saborea para complacer los sentidos. Se trata de cosas limitadas por las leyes materiales. Śrī Caitanya Mahāprabhu quería hacer notar que las cosas materiales las han probado ya personas absortas en la materia y sin otro interés que la complacencia de los sentidos.
Слово пра̄кр̣та относится к продуктам, которые используются для удовлетворения чувств обусловленной души. Все они ограничены материальными законами. Шри Чайтанья Махапрабху имел в виду, что эти материальные продукты давно известны материалистичным людям, которых интересуют только чувственные наслаждения.