CC Antya 16.108-109
Verš
prabhu kahe, — “ei saba haya ‘prākṛta’ dravya
aikṣava, karpūra, marica, elāica, lavaṅga, gavya
aikṣava, karpūra, marica, elāica, lavaṅga, gavya
rasavāsa, guḍatvaka-ādi yata saba
‘prākṛta’ vastura svāda sabāra anubhava
‘prākṛta’ vastura svāda sabāra anubhava
Synonyma
prabhu kahe — Śrī Caitanya Mahāprabhu řekl; ei — toto; saba — všechno; haya — jsou; prākṛta — hmotné; dravya — složky; aikṣava — cukr; karpūra — kafr; marica — černý pepř; elāica — kardamom; lavaṅga — hřebíček; gavya — máslo; rasavāsa — koření; guḍatvaka — lékořice; ādi — a tak dále; yata saba — každá z nich; prākṛta — hmotná; vastura — složek; svāda — chuť; sabāra — každého; anubhava — zkušenost.
Překlad
Śrī Caitanya Mahāprabhu řekl: „Tyto složky, jako je cukr, kafr, černý pepř, kardamom, hřebíček, máslo, koření a lékořice, jsou hmotné a každý je už někdy ochutnal.“
Význam
Slovo prākṛta se vztahuje na věci ochutnávané pro smyslový požitek podmíněné duše. Tyto věci jsou omezené hmotnými zákony. Śrī Caitanya Mahāprabhu chtěl zdůraznit, že lidé pohroužení do hmotného života, kteří se zajímají pouze o uspokojování smyslů, už s hmotnými věcmi mají své zkušenosti.