CC Antya-līlā 14.48

vṛndāvane prajā-gaṇa,yata sthāvara-jaṅgama,
vṛkṣa-latā gṛhastha-āśrame
tāra ghare bhikṣāṭana,
phala-mūla-patrāśana,
ei vṛtti kare śiṣya-sane

Palabra por palabra

vṛndāvaneen Vṛndāvana; prajā-gaṇalos ciudadanos; yatatodos; sthāvara-jaṅgamamóviles e inmóviles; vṛkṣa-latālos árboles y enredaderas; gṛhastha-āśrameen la vida familiar; tāra ghareen su casa; bhikṣā-aṭanapedir de puerta en puerta; phala-mūla-patrafrutas, raíces y hojas; aśanacomer; ei vṛttiesa ocupación; karehace; śiṣya-sanecon los discípulos..

Traducción

«En Vṛndāvana, va de puerta en puerta pidiendo limosna con todos sus discípulos. Desde los ciudadanos a los árboles y enredaderas, pide a todos los habitantes de Vṛndāvana, tanto móviles como inertes. De ese modo, vive de frutas, raíces y hojas.