CC Antya-līlā 11.91-93
Texto
“haridāsera vijayotsava ye kaila darśana
ye ihāṅ nṛtya kaila, ye kaila kīrtana
ye ihāṅ nṛtya kaila, ye kaila kīrtana
ye tāṅre vālukā dite karila gamana
tāra madhye mahotsave ye kaila bhojana
tāra madhye mahotsave ye kaila bhojana
acire ha-ibe tā-sabāra ‘kṛṣṇa-prāpti’
haridāsa-daraśane haya aiche ‘śakti’
haridāsa-daraśane haya aiche ‘śakti’
Palabra por palabra
haridāsera — de Haridāsa Ṭhākura; vijaya-utsava — el festival de la partida de este mundo; ye — todo el que; kaila darśana — ha visto; ye — todo el que; ihāṅ — aquí; nṛtya kaila — danzó; ye — todo el que; kaila kīrtana — cantó; ye — todo el que; tāṅre — a él; vālukā dite — a ofrecer arena; karila gamana — se adelantó; tāra madhye — en relación con eso; mahotsave — en el festival; ye — todo el que; kaila bhojana — tomó prasādam; acire — muy pronto; ha-ibe — habrá; tā-sabāra — de todos ellos; kṛṣṇa-prāpti — obtención de Kṛṣṇa; haridāsa-daraśane — por ver a Haridāsa Ṭhākura; haya — hay; aiche — semejante; śakti — poder.
Traducción
Śrī Caitanya Mahāprabhu dio la siguiente bendición: «Todo el que haya visto el festival de la partida de este mundo de Śrī Haridāsa Ṭhākura, todo el que haya cantado y danzado aquí, todo el que haya ofrecido arena al cuerpo de Haridāsa Ṭhākura, y todo el que se haya unido al festival para tomar prasādam, muy pronto obtendrá el favor de Kṛṣṇa. Ésa es la maravillosa potencia del acto de ver a Haridāsa Ṭhākura.