Skip to main content

Text 29

Text 29

Texto

Text

eta bhāvi’ kali-kāle prathama sandhyāya
avatīrṇa hailā kṛṣṇa āpani nadīyāya
eta bhāvi’ kali-kāle prathama sandhyāya
avatīrṇa hailā kṛṣṇa āpani nadīyāya

Palabra por palabra

Synonyms

eta—de esta manera; bhāvi’—pensando; kali-kāle—en la era de Kali; prathama—primera; sandhyāya—en la conjunción; avatīrṇa hailā—descendió; kṛṣṇa—el Señor Kṛṣṇa; āpani—Él mismo; nadīyāya—en Nadia.

eta — thus; bhāvi’ — thinking; kali-kāle — in the Age of Kali; prathama — first; sandhyāya — in the junction; avatīrṇa hailā — descended; kṛṣṇa — Lord Kṛṣṇa; āpani — Himself; nadīyāya — in Nadia.

Traducción

Translation

Pensando de esta manera, la Personalidad de Dios, Śrī Kṛṣṇa, descendió a Nadia al comienzo de la era de Kali.

Thinking thus, the Personality of Godhead, Śrī Kṛṣṇa Himself, descended at Nadia early in the Age of Kali.

Significado

Purport

El prathama-sandhyā es el comienzo de la era. Según cálculos astronómicos, la era se divide en doce partes. La primera de estas doce divisiones se conoce como prathama-sandhyā. El prathama-sandhyā y el śeṣa-sandhyā, la última división de la era precedente, constituyen el enlace de las dos eras. Según el Sūrya-siddhānta, el prathama-sandhyā de Kali-yuga dura 36.000 años solares. El Señor Caitanya apareció en el prathama-sandhyā, después de que habían pasado 4.586 años solares de Kali-yuga.

The prathama-sandhyā is the beginning of the age. According to astronomical calculation, the age is divided into twelve parts. The first of these twelve divisions is known as the prathama-sandhyā. The prathama-sandhyā and śeṣa-sandhyā, the last division of the preceding age, form the junction of the two ages. According to the Sūrya-siddhānta, the prathama-sandhyā of Kali-yuga lasts 36,000 solar years. Lord Caitanya appeared in the prathama-sandhyā after 4,586 solar years of Kali-yuga had passed.