Text 29
Text 29
Texto
Text
avatīrṇa hailā kṛṣṇa āpani nadīyāya
avatīrṇa hailā kṛṣṇa āpani nadīyāya
Palabra por palabra
Synonyms
eta—de esta manera; bhāvi’—pensando; kali-kāle—en la era de Kali; prathama—primera; sandhyāya—en la conjunción; avatīrṇa hailā—descendió; kṛṣṇa—el Señor Kṛṣṇa; āpani—Él mismo; nadīyāya—en Nadia.
Traducción
Translation
Pensando de esta manera, la Personalidad de Dios, Śrī Kṛṣṇa, descendió a Nadia al comienzo de la era de Kali.
Thinking thus, the Personality of Godhead, Śrī Kṛṣṇa Himself, descended at Nadia early in the Age of Kali.
Significado
Purport
El prathama-sandhyā es el comienzo de la era. Según cálculos astronómicos, la era se divide en doce partes. La primera de estas doce divisiones se conoce como prathama-sandhyā. El prathama-sandhyā y el śeṣa-sandhyā, la última división de la era precedente, constituyen el enlace de las dos eras. Según el Sūrya-siddhānta, el prathama-sandhyā de Kali-yuga dura 36.000 años solares. El Señor Caitanya apareció en el prathama-sandhyā, después de que habían pasado 4.586 años solares de Kali-yuga.
The prathama-sandhyā is the beginning of the age. According to astronomical calculation, the age is divided into twelve parts. The first of these twelve divisions is known as the prathama-sandhyā. The prathama-sandhyā and śeṣa-sandhyā, the last division of the preceding age, form the junction of the two ages. According to the Sūrya-siddhānta, the prathama-sandhyā of Kali-yuga lasts 36,000 solar years. Lord Caitanya appeared in the prathama-sandhyā after 4,586 solar years of Kali-yuga had passed.