Text 88
Text 88
Texto
Verš
dui śākhāra prema-phale sakala bhāsila
prema-phalāsvāde loka unmatta ha-ila
prema-phalāsvāde loka unmatta ha-ila
dui śākhāra prema-phale sakala bhāsila
prema-phalāsvāde loka unmatta ha-ila
prema-phalāsvāde loka unmatta ha-ila
Palabra por palabra
Synonyma
dui śākhāra—de las dos ramas; prema-phale—por el fruto del amor por Dios; sakala—todo; bhāsila—se desbordó; prema-phala—el fruto del amor por Dios; āsvāde—al saborear; loka—toda la gente; unmatta—enloquecidos; ha-ila—se volvieron.
Traducción
Překlad
Los frutos del amor por Dios que fructificaron en estas dos ramas se distribuyeron con abundancia. Al saborear esos frutos, todos enloquecían por ellos.
Plody lásky k Bohu, které uzrály na těchto dvou větvích, byly štědře rozdávány. Každý, kdo je ochutnal, po nich začal šílet.