CC Ādi-līlā 1.85-86

ব্রজে যে বিহরে পূর্বে কৃষ্ণ–বলরাম ।
কোটি সূর্যচন্দ্র জিনি দোঁহার নিজধাম ॥ ৮৫ ॥
সেই দুই জগতেরে হইয়া সদয় ।
গৌড়দেশে পূর্ব–শৈলে করিল উদয় ॥ ৮৬ ॥
vraje ye vihare pūrve kṛṣṇa-balarāma
koṭī-sūrya-candra jini doṅhāra nija-dhāma
sei dui jagatere ha-iyā sadaya
gauḍadeśe pūrva-śaile karilā udaya

Palabra por palabra

vrajeen Vraja (Vṛndāvana); yequienes; viharejugaron; pūrveanteriormente; kṛṣṇael Señor Kṛṣṇa; balarāmael Señor Balarāma; koṭīmillones; sūryasoles; candralunas; jinisuperando; doṅhārade los dos; nija-dhāmala refulgencia; seiestos; duidos; jagaterepor el universo; ha-iyāvolviéndose; sa-dayacompasivos; gauḍa-deśeen el país de Gauḍa; pūrva-śaileen el horizonte oriental; karilāhicieron; udayaaparición.

Traducción

Śrī Kṛṣṇa y Balarāma, las Personalidades de Dios, que anteriormente aparecieron en Vṛndāvana y eran millones de veces más refulgentes que el Sol y la Luna, han aparecido sobre el horizonte oriental de Gauḍadeśa [Bengala Occidental], compadecidos del estado caído del mundo.