Text 20
Text 20
Devanagari
Devanagari
कृपया परया देव उवाच परिसान्त्वयन् ॥ २० ॥
Text
Texto
bhagavān ātmabhūr ajaḥ
kṛpayā parayā deva
uvāca parisāntvayan
bhagavān ātmabhūr ajaḥ
kṛpayā parayā deva
uvāca parisāntvayan
Synonyms
Palabra por palabra
tān — them (the demigods); tathā — in that way; abhyarditān — afflicted by the weapons of the demons; vīkṣya — seeing; bhagavān — the most powerful; ātma-bhūḥ — Lord Brahmā; ajaḥ — who was not born like an ordinary human being; kṛpayā — out of causeless mercy; parayā — great; devaḥ — Lord Brahmā; uvāca — said; parisāntvayan — pacifying them.
tān — a ellos (a los semidioses); tathā — de ese modo; abhyarditān — afligidos por las armas de los demonios; vīkṣya — al ver; bhagavān — el muy poderoso; ātma-bhūḥ — el Señor Brahmā; ajaḥ — que no nació como un ser humano corriente; kṛpayā — por misericordia sin causa; parayā — grande; devaḥ — el Señor Brahmā; uvāca — dijo; parisāntvayan — calmándoles.
Translation
Traducción
When the most powerful Lord Brahmā saw the demigods coming toward him, their bodies gravely injured by the arrows of the demons, he pacified them by his great causeless mercy and spoke as follows.
El muy poderoso Señor Brahmā, al ver a los semidioses, que se acercaban a él con los cuerpos gravemente heridos por las flechas de los demonios, mostró su gran misericordia sin causa y les calmó con las siguientes palabras.