ШБ 6.7.20

तांस्तथाभ्यर्दितान्वीक्ष्य भगवानात्मभूरज: ।
कृपया परया देव उवाच परिसान्त्वयन् ॥ २० ॥
та̄м̇с татха̄бхйардита̄н вӣкшйа
бхагава̄н а̄тмабхӯр аджах̣
кр̣пайа̄ парайа̄ дева
ува̄ча париса̄нтвайан

Пословный перевод

та̄них (полубогов); татха̄так; абхйардита̄низраненных; вӣкшйаувидев; бхагава̄нмогущественный; а̄тма-бхӯх̣Господь Брахма; аджах̣тот, кто не был рожден (обычным способом); кр̣пайа̄милостью; парайа̄великой; девах̣Господь Брахма; ува̄часказал; париса̄нтвайанутешающий.

Перевод

Когда великий и могущественный Брахма увидел израненных полубогов, он милостиво их утешил, а затем произнес такие слова.