Word for Word Index
- kṛpayā
- por compasión — Bg. 1.27, Bg. 2.1, Śrīmad-bhāgavatam 1.7.42, Śrīmad-bhāgavatam 1.17.30
- movido por una gran misericordia — Śrīmad-bhāgavatam 1.4.25
- por misericordia sin causa — Śrīmad-bhāgavatam 1.5.30, CC Antya-līlā 20.32
- por una gran compasión — Śrīmad-bhāgavatam 1.13.35
- por tu misericordia — Śrīmad-bhāgavatam 1.19.32
- movido por la compasión sincera — Śrīmad-bhāgavatam 2.2.27
- debido a la misericordia sin causa — Śrīmad-bhāgavatam 2.7.16
- por misericordia sin causa para con ellos — Śrīmad-bhāgavatam 2.7.32
- por la misericordia sin causa — Śrīmad-bhāgavatam 3.8.26
- por compasión — Śrīmad-bhāgavatam 3.21.38-39, Śrīmad-bhāgavatam 4.14.7, Śrīmad-bhāgavatam 8.7.36, Śrīmad-bhāgavatam 8.7.42, Śrīmad-bhāgavatam 9.21.36
- generosamente — Śrīmad-bhāgavatam 3.22.8
- de compasión — Śrīmad-bhāgavatam 3.23.4-5
- con compasión — Śrīmad-bhāgavatam 3.28.31
- por misericordia — Śrīmad-bhāgavatam 4.8.35, Śrīmad-bhāgavatam 4.11.6, Śrīmad-bhāgavatam 9.1.37, CC Madhya-līlā 24.48
- por misericordia sin causa — Śrīmad-bhāgavatam 4.9.4, Śrīmad-bhāgavatam 6.7.20
- con misericordia — Śrīmad-bhāgavatam 6.19.5, Śrīmad-bhāgavatam 9.5.2
- siendo misericordioso — Śrīmad-bhāgavatam 7.5.55
- por Su misericordia sin causa — Śrīmad-bhāgavatam 7.9.5
- por ser misericordiosos con todas las demás entidades vivientes — Śrīmad-bhāgavatam 7.15.24
- por Su gran misericordia — Śrīmad-bhāgavatam 8.3.33
- por la compasión — Śrīmad-bhāgavatam 9.21.11
- por Su misericordia sin causa para con Su devota y madre — Śrīmad-bhāgavatam 10.9.18
- misericordiosamente — CC Madhya-līlā 17.138
- por Su misericordia sin causa — CC Madhya-līlā 20.97
- por misericordia — CC Antya-līlā 6.327
- puru-kṛpayā
- debido a la gran misericordia — Śrīmad-bhāgavatam 5.25.10